
Taalleerders brengen Bolivia tot Kazachstan naar Krimpen aan den IJssel
NieuwsKrimpen a/d IJssel - Taalleerders uit landen als Bolivia, Syrië en Kazachstan gaven op donderdag presentaties over hun land van herkomst. Het initiatief van Digi-Taalhuis, Bibliotheek aan den IJssel en NL Training bracht de wereld naar Krimpen.
De deelnemers vertelden over de cultuur en tradities van hun thuisland, maar vooral over wat die landen persoonlijk voor hen betekenen. Zo kwamen naast Bolivia< Kazachstan en Syrië ook Peru, Iran, Singapore, Noord-Macedonië, Roemenië en Turkije ter sprake.
Zakelijk Nederlands in de praktijk
Voor de taalleerders was de middag een concrete oefening in zakelijk Nederlands. Presenteren stelt namelijk eisen: voor een groep durven staan, een verhaal helder opbouwen, lastige begrippen uitleggen en ter plekke de juiste woorden vinden bij vragen van het publiek.
Ook de aanwezige professionals in de taalontwikkeling hadden er veel aan. Tussen de presentaties door spraken zij met elkaar over wat werkt in de praktijk, welke ondersteuning taalleerders nodig hebben en hoe zij elkaar beter kunnen vinden.
Taal leren via verhalen die ertoe doen
De bijeenkomst liet zien hoe effectief het is om taal te leren via persoonlijke verhalen. Doordat deelnemers putten uit hun eigen taal en cultuur, kreeg het oefenen van Nederlands voor hen betekenis. Dat werkt motiverend, aldus de organisaties.
Tegelijk groeide het netwerk van mensen die zich in Krimpen inzetten voor taalontwikkeling. Zo bouwen Digi-Taalhuis, Bibliotheek aan den IJssel en NL Training samen verder aan de Nederlandse taal: in de klas, in de bibliotheek en in de samenleving.
Meer informatie over activiteiten voor taalleerders staat op www.bibliotheekaandenijssel.nl/digitaalhuis.




















